Զբոսաշրջության նախագիծ

5* Հյուրանոցներ

1.Golden Palace Hotel Yerevan


2.Hotel National

3.Central Hotel Yerevan

4.DoubleTree by Hilton Hotel Yerevan City Centre

5.Hyatt Place Yerevan

6.Ibis Yerevan Center

7.Radisson Blu Hotel

8.Opera Suite

9.Grand Hotel Yerevan

10.The Alexander, a Luxury Collection Hotel

11.Ani Grand Hotel

12.Multi Grand Hotel

13.Yerevan Central Hotel

14.Tufenkian Heritage Hotels

Горные вершины Армении

Армению порой называют «горным островом», а все потому, что горы здесь повсюду: неповторимые, величественные и манящие — настоящая отрада для любителей пеших походов, треккинга и альпинизма! Если и вы являетесь ценителями активного отдыха на лоне великолепной природы, читайте дальше и мы познакомим вас с самыми излюбленными уголками нашей горной страны:

Горные вершины Армении: Арарат

Несмотря на то, что это величественная гора сейчас располагается не на территории Армении, мы не можем не уделить ей особого внимания в нашей статье, ведь она всегда была и остается почитаемым символом родины для всех армян.  Гора Арарат является самым высоким вулканическим массивом Армянского нагорья, который состоит из двух конусообразных гор – Большого (Масис) и Малого Арарата (Сис). Армяне совсем не случайно всегда с благоговением относились к этой восхитительной горе, а все потому, что согласно Библии, именно здесь причалил Ной после окончания всемирного потопа. Вместе со своей семьей Ной спустился с горы в Араратскую долину, стал там жить и посадил виноградники, что послужило началу виноделия. Вот почему армяне с таким почтением относятся к горе Арарат, а восхождение на нее считается паломничеством по святым местам. Существуют многочисленные свидетельства, показывающие,  что ковчег, действительно, остановился именно на этой горе. Например, в 1974 году американцы провели фотосьемку горы с высоты 4600 метров, после многократного увелечения которых в расшелине был ясно представлен обьект по своим формам точно похожий на древний корабль. Кстати, даже на гербе Армении в самом центре можно увидеть изображение горы Арарат с ковчегом на вершине.

Арарат на протяжении многих лет служила вдохновением армянских поэтов, художников и писателей. И это не удивительно, невозможно словами описать те чувства и эмоции, которые возникают при виде этой библейской горы. Если вы желаете полюбоваться на нее, тогда смело отправляйтесь в Армению, так как именно отсюда открывается самый живописный вид. Поднимитесь по огромной лестнице Каскад в Ереване на смотровую площадку, или же пропутешествуйте к монастырю Хор Вирап, известному своим восхитительный видом на Арарат. Просто дух захватывает от такого вида!

Горные вершины Армении: Арагац

Гора Арагац является наивысшей точкой современной Армении (4090 м) и располагается в области Арагацотн, которую порой называют “Армянским Садом”. Название свое область получила не случайно, а все благодаря прекрасной природе: обширные горные местности здесь окружены альпийскими лугами, покрытыми благоухающими цветами. Вот в таком прекрасном месте и располагается Арагац – излюбленное место альпинистов и любителей треккинга. Нельзя не уделить немного внимания и самому названию горы, которое имеет интересную историю. А назвали ее в честь известного армянского царя Ара Гехецика (Прекрасного) и переводится “арагац” как “трон Ара”. Издалека вершины горы напоминают образ прекрасного царя.

Как уже отмечалось выше, восхождение на эту гору является очень популярным и не только среди местных, но и среди иностранных любителей активного отдыха. Чаще всего практикуют покорение южной вершины, которая не очень высока, а сам маршрут обычно начинают от восхитительного озера Кари столь живописного на фоне горных ландшафтов и альпийских лугов. Заинтересовались? Можете выбрать наш тур «Трекинг на Арагац» или Пеший тур по Армении и совершить восхождение в сопровождении профессиональных проводников.

Горные вершины Армении: Аждаак

Гора Аждаак является частью Гегамского хребта и третьей по величине горой в Армении. Она также привлекает любителей треккинга из разных городов и стран. Изюминкой Аждаака можно считать небольшое озеро невероятной красоты, расположенное в самом кратере, оно наполняется ледяными водами круглый год, и его воды настолько чисты и прозрачны, что можно видеть само дно, глубина которого достигает 90 метров. Если подняться на вершину Аждаака, что займет около 6-8 часов, то перед вами откроется восхитительный вид на знаменитое озеро Севан, а также горы Атис, Арагац и Ара. Желающим покорить эту гору мы предлагаем тур «Трекинг на Аждаак».

Горные вершины Армении: Ишханасар

В области Сюник располагается известный живописный горный массив, называемый Ишханасар. Гора имеет несколько вершин, из которых наивысшей точкой является Большой Ишханасар (3550 м), а на севере выделяется Малый Ишханасар. В переводе с армянского ее название можно перевести как «княжеская гора», и, действительно, она выглядет очень благородно, напоминая кому-то орла с вкинутыми крыльями, а кому-то форму короны. Восхождение на эту гору также широко практикуется любителями трекинга и пеших походов. Если подняться на высоту 2700 м, то можно увидеть восхитительное горное озеро Сев (Черное Озеро), в летние знойные дни вода в озере настолько прозрачная и теплая, что можно даже искупаться. С вершины горы открывается неописуемо красивый вид на окружающие поля, горные хребты и озера.

Горные вершины Армении: Хуступ

Сюникская область известна еще одной величественной горой, которая носит название Хуступ. Помимо своей красоты, это гора известна также тем, что в ее окрестностях воевал великий армянский полководец Гарегин Нжде, которого похоронили именно на склонах этой горы. Полководец был не только видным военным, но и хорошим политическим и государственным деятелем. Он оставил после себя огромный след в истории страны, ведь именно благодаря его военной деятельности Сюник-Зангезур сейчас находятся в составе Республики Армении. А паломничество к горе Хуступ превратилось в насточщий ритуал, который совершают те, в сердцах которых не забыт его героизм.

Ejercicios

Սովորել հետևյալ բառերը՝

  • la taza – բաժակ թեյի
  • el tenedor – պատառաքաղ
  • la cucharilla – փոքր գդալ
  • la copa – բաժակ խմիչքի
  • el cuchillo – դանակ
  • el mantel – սփրոց
  • la cuchara – գդալ
  • el vaso – բաժակ հյութի
  • la servilleta – անձեռոցիկ
  • el jarrón – ծաղկաման
  • el plato – ափսե
  • la jarra – սափոր, կուժ ջրի, հյութի համար

Վարժություն 5

1. Una copa de vino.
Մի գավաթ գինի։
2. Una taza de cafe.
Մի բաժակ սուրճ։
3. Una cuchara para la sopa.
Գդալ ապուրի համար։
4. Un vaso de agua.
Մի բաժակ ջուր։
5. Un jarron de flores.
Ծաղկաման ծաղիկների համար։
6.  Una botella de agua.
Մի շիշ ջուր։
7. Un plato para la sopa.
Ափսե ապուրի համար։
8. Un mantel para la mesa.
Սփռոց սեղանի համար։

Վարժություն 7

En España, comer es algo que nos gusta compartir con amigos, familiares, compañeros de trabajo o estudio. Para la mayoria de los españoles es mas   importante la compañía que el tipo de restaurante. Al escoger un restaurante preocupa la higiene, la calidad de los alimentos y la dieta equilibrada. En un país como España, con un clima agradable, de largos días con luz, el comer o cenar fuera de casa es un hábito extendido. Es durante los días festivos cuando más se visitan bares y restaurantes.

Իսպանիայում ուտելը մի բան է, որը մենք սիրում ենք կիսել ընկերների, ընտանիքի, աշխատանքային գործընկերների հետ կամ ուսումնասիրել:  Իսպանացիների մեծ մասի համար ընկերությունն ավելի կարևոր է, քան ռեստորանի տեսակը:  Ռեստորան ընտրելիս ձեզ մտահոգում է հիգիենան, սննդի որակը և հավասարակշռված սնունդը:  Իսպանիայի նման երկրում հաճելի կլիմա ունեցող տարածված սովորություն է երկար օրերը լույսով, դրսում ուտելը կամ ճաշելը:  Դա արձակուրդների ժամանակ է, երբ ամենից շատ այցելում են բարեր և ռեստորաններ:

Վարժություն 8

1.  A los españoles les gusta comer solos. F
Իսպանացիները սիրում են մենակ ուտել:
2. Cuando comen fuera de casa les gusta hacerlo con familiares y amigos. V
Երբ նրանք ուտում են դրսում, նրանք սիրում են ուտել ընտանիքի և ընկերների հետ։
3. para los españoles lo mas importante es el tipo de restaurante. F
Իսպանացիների համար ամենակարևորը ռեստորանի տեսակն է։
4. los restaurantes están más llenos los días laborables. F
աշխատանքային օրերին ռեստորաններն ավելի մարդաշատ են:
5. los españoles con frecuencia cenan fuera de casa. V
Իսպանացիները հաճախ ընթրում են տանից դուրս:

Վարժություն 9

  1. Te gusta comer fuera de casa?
    Սիրում եք՞ դրսում ուտել։
    Si me gusta comer fuera.
    Այո ես սիրում եմ դրսում ուտել։

2. Que comes habitualmente fuera de casa:
bocadillos, tapas, comidas completas, comida rapida (hamburguesa, salchichas)
Ի՞նչ եք սովորաբար տանից հեռու ուտում.
բուտերբրոդներ, տապաններ, ամբողջական սնունդ, արագ սնունդ (համբուրգեր, երշիկեղեն)
Suelo comer bocadillos fuera de casa.
Ես սովորաբար սենդվիչներ եմ ուտում տանից դուրս։

3. Cuantas veces al mes sales a comer o cenar?
Ամիսը քանի անգամ եք դուրս գալիս լանչի կամ ընթրիքի:
A menudo salgo a almorzar durante el mes.
Ես ամսվա ընթացքում հաճախ եմ դուրս գալիս լանչի:

4. Meriendas todos los dias? Que meriendas?
Նախուտեստներ ամեն օր։ ին՞չ նախուտեստներ։
Por ejemplo ensaladas․
Օրինակ՝ աղցաններ։

Վարժություն 3 էջ 24

  1. ¿a tus amigos / gusta / informática \ les \ la?
    ¿A tus amigos les gusta la informatica?
    Si les gusta mucho. / No, no les gusta.

Ձեր ընկերները / հավանում / համակարգչային \ նրանց \ որ?
Ձեր ընկերները համակարգիչ սիրում են:
Այո նրանց շատ է դուր գալիս: / Ոչ, նրանց դա դուր չի գալիս:

  1. ¿ciclismo\ a ti y a tu compañero /gusta \ os \ el?
    Հեծանվավազք \ ձեզ և ձեր զուգընկերոջը / դո՞ւր է գալիս\դու\նա ։
    ¿A ti y a tu companero os gusta el ciclismo?
    Դուք և ձեր զուգընկերը սիրում եք հեծանվավազք:
    Si les gusta mucho.
  2. ¿animales / te / los \ gustan?
    ¿te gustan los animales?
    դուք սիրում եք կենդանիներ
    Si les gusta mucho.
  3. ¿ver / le / televisión / gusta \ la \ a tu amigo?
    A tu amigo le gusta ver la tele?
    Ձեր ընկերը սիրում է հեռուստացույց դիտել:
    No, no les gusta.
  4. ¿eI \ terror \ gusta / te / cine / de?
    te gusta el cine de terror
    Սիրում եք սարսափ ֆիլմեր
    No, no les gusta.
  5. ¿paella \ te \ la \ gusta?
    te gusta la paella?
    Ձեզ դուր է գալիս պաելան
    No, no les gusta.

«Las bellezas de mi país»

Музей геноцида армян

1.В Ереване есть мемориальный комплекс, построенный в память о жертвах геноцида 1915 года. Он был построен на холме парка Цицернакаберд и имеет одноименное название. Идею его создания озвучили в 1965 году, спустя 50 лет после страшной трагедии. Для строительства было выбран холм, возвышающийся над ущельем реки. Возведение комплекса длилось 2 года, однако часть элементов строилась до середины 1990 годов.Что собой представляет Цицернакаберд ? Вся композиция, которая воздает память невинным жертвам геноцида армян, включает мавзолей из 12 пилонов, расположенных по кругу.
1.Hay un complejo conmemorativo en Ereván, construido en memoria de las víctimas del genocidio de 1915. Fue construido en la colina del parque Tsitsernakaberd y tiene el mismo nombre. La idea de su creación se anunció en 1965, 50 años después de la terrible tragedia. Para la construcción se eligió una colina que se eleva sobre el desfiladero del río. La construcción del complejo duró 2 años, pero algunos de los elementos se construyeron hasta mediados de la década de 1990. Qué es Tsitsernakaberd ? Toda la composición, que rinde homenaje a la memoria de las víctimas inocentes del genocidio armenio, incluye un mausoleo de 12 pilones dispuestos en círculo.

Мемориальный комплекс -complejo conmemorativo , построенный -construido ,холме парка- colina del parque ,одноименное-mismo , создания-creación , спустя-después ,
страшная трагедия-terrible tragedia , длилось-duró , часть-algunos , композиция-composición , расположенных по кругу-dispuestos en círculo , 12 пилонов-12 pilones , víctimas del genocidio-жертвах геноцида .

Музей геноцида армян в Ереване » Армяне Мира - Новости Армении, Армения  Сегодня

2.Они символизируют собой 12 провинций, которые входят сегодня в состав Турции. Вечный огонь горит внутри мавзолея, его пламя сопровождают звуки траурных мелодий.
Вершина мавзолея – остроконечный обелиск высотой 40 метров, рассеченный на 2 неравные части, это символ разделения Восточной и Западной Армении, знак возрождения армянского народа. Его видно отовсюду. Рядом возвышается стометровая стена с названиями тех мест, где происходила резня народа.К зданию достопримечательности Еревана можно попасть, пройдя по траурной аллее, засаженной елочками, в разное время их садили разные политические деятели, а также представители культуры, которые приезжали с официальными визитом в страну.
2.Simbolizan las 12 provincias que ahora forman parte de Turquía. La llama eterna arde dentro del mausoleo, su llama va acompañada de los sonidos de melodías de luto. La parte superior del mausoleo es un obelisco puntiagudo de 40 metros de altura, cortado en 2 partes desiguales, es un símbolo de la división de Armenia Oriental y Occidental, un signo del renacimiento del pueblo armenio. Se puede ver desde todas partes. Cerca hay un muro de cien metros con los nombres de aquellos lugares donde tuvo lugar la masacre del pueblo. Se puede llegar al edificio de los monumentos de Ereván caminando por el callejón de duelo plantado de árboles de Navidad, en diferentes momentos fueron plantados por varios políticos, así como por representantes culturales que acudieron en visita oficial al país. …

Музей геноцида армян, Ереван

3.Вдоль аллеи находится мемориальная стена.У Вечного огня Цицернакаберда всегда лежат свежие цветы. Всегда сюда приходят люди, чтобы склонить голову и подумать о вечном, отдать дань памяти тем, кто ни за что погиб в те далекие годы, чтобы понять, чтоб такого больше не должно повториться никогда и нигде. Цицернакаберд – это место паломничества коренных армян сюда. В Ереван.
Здесь, в Цицернакаберде, есть Музей геноцида, который был создан в 1995 году архитекторами Калашяном и Мкртчяном.
3.Hay un muro conmemorativo a lo largo del callejón y siempre hay flores frescas en la Llama Eterna de Tsitsernakaberd. La gente siempre viene aquí para inclinar la cabeza y pensar en lo eterno, para rendir homenaje a la memoria de quienes murieron por nada en esos años lejanos, para entender que esto no debería volver a suceder en ningún lado. Tsitsernakaberd es un lugar de peregrinaje para los armenios nativos aquí. A Ereván. Aquí, en Tsitsernakaberd, se encuentra el Museo del Genocidio, que fue creado en 1995 por los arquitectos Kalashyan y Mkrtchyan.
4.Он построен здесь же, на холме, однако находится под землей и состоит из 2-х этажей. Верхний этаж представляет собой полукруг и включает 3 зала, здесь находятся документы и фотографии, которые полностью открывают посетителям историю подготовки и осуществления геноцида армян правящими кругами Турции. Также тут можно увидеть снимки германских фотокорреспондентов и их статьи, материалы разных международных организаций, и государственных органов, категорически осудивших геноцид.После посещения комплекса предлагаем вам отправиться к Большому Каскаду — уникальной композиции, соединяющей две части города.
4.Fue construido aquí sobre una colina, pero es subterráneo y consta de 2 plantas. El piso superior es un semicírculo e incluye 3 salas, hay documentos y fotografías que revelan completamente a los visitantes la historia de la preparación y ejecución del genocidio armenio por parte de los círculos gobernantes de Turquía. Aquí también puede ver imágenes de fotógrafos de prensa alemanes y sus artículos, materiales de varias organizaciones internacionales y agencias gubernamentales que condenaron categóricamente el genocidio.Después de visitar el complejo, le sugerimos que vaya a la Gran Cascada, una composición única que conecta las dos partes de la ciudad.

Музей геноцида армян в Ереване (Армения) с фото и отзывами

Мемориальный комплекс —complejo conmemorativo
построенный —construido
холме парка- colina del parque
одноименное-mismo
создания-creación
спустя-después
страшная трагедия-terrible tragedia
длилось-duró
часть-algunos
композиция-composición
расположенных по кругу-dispuestos en círculo
12 пилонов-12 pilones
жертвах геноцида-víctimas del genocidio
символизируют-simbolizan
провинций-provincias
входят сегодня в состав-ahora forman parte
вечный огонь-la llama eterna
внутри мавзолея-dentro del mausoleo
звуки траурных мелодий-los sonidos de melodías de luto

Сальвадор Дали

Великий и неординарный человек Сальвадор Дали родился в Испании в городе Фигерас в 1904 году 11 мая. Его родители были очень разные. Мать верила в бога, а отец наоборот, был атеистом. Отца Сальвадора Дали звали тоже Сальвадор. Многие считают, что Дали назвали в честь отца, но это не совсем так. Хоть у отца и сына были одинаковые имена, все же младшего Сальвадора Дали назвали в память о его брате, который умер не дожив до двухлетнего возраста. Это беспокоило будущего художника, так как он чувствовал себя двойником, каким-то отголоском прошлого. У Сальвадора была сестра, которая родилась в 1908 году.

В 1929 году Дали обрел свою музу. Ей стала Гала Элюар. Именно она изображена на многих картинах Сальвадора Дали. Между ними возникла серьезная страсть, и Гала оставила своего мужа, чтобы быть вместе с Дали. В момент знакомства со своей возлюбленной Дали жил в Кадакесе, где купил себе хижину без особых удобств. Не без помощи Галы Дали удалось организовать несколько отличных выставок, которые были в таких городах как Барселона, Лондон, Нью-Йорк.

   В 1936 году случился очень трагикомичный момент. На одной из своих выставок в Лондоне Дали решил почитать лекцию в костюме водолаза. Вскоре он стал задыхаться. Активно жестикулируя руками он попросил снять с него шлем. Публика приняла это за шутку, и все обошлось.

   К 1937 году, когда Дали уже побывал в Италии, стиль его работ значительно изменился. Уж слишком сильно повлияли работы мастеров Возрождения. Дали изгнали из общества сюрреалистов.

  Умер Сальвадор Дали в 1989 году 23 января после смерти Галы, которая скончалась в 1982 году. Обязательно посетите наш сайт партнер, где также есть картины Сальвадора Дали. Вы сможете выбрать и заказать какую-то его работу для себя.

картины

Женская фигура у окна – Сальвадор Дали

Женская фигура у окна, Сальвадор Дали, 1925

Атомная Леда – Сальвадор Дали

Атомная Леда, Дали, 1949

Корзинка с хлебом – Сальвадор Дали. 1945. Холст, масло.

Корзинка с хлебом, Дали, 1945

Октябрьский флешмоб по русскому языку 9-12 классы

Укажите фамилию, имя и электронную почту. *
Анушик Сергеян
anushik.sergeyan.@mskh.am

Школа 
Колледж
Старшая школа
Средняя школа
Северная школа
Южная школа
Западная школа
Восточная школа

Класс *
4 курс

Назовите пять букв алфавита, идущие подряд, которые образуют предложение

Где еж

Что означает предложение?: «Еле-еле ели ели»?

Слегка, очень слабо

Объясни

испанец — человек, а испанка — ?

Грип

индеец — человек, а индейка —?

Птица

кореец — человек, а корейка —?

Еда

болгарин — человек, а болгарка —?

Инструмент

финн — человек, а финка —?

Нож

поляк — человек, а полька – ?

Танец

турок — человек, а турка — ?

Посуда

голландец — человек, а голландка — ?

Печка

панамец — человек, а панамка —?

Шапка

Подберите к данным фразеологизмам антонимы

Жить душа в душу

Жить как кошка с сабакой

Закадычный друг

Заклятый враг

Как воды в рот набрал

Молчать

Куры не клюют

Кот наплакал

В поте лица

Спустя рукава

Что общего у невесты с ведьмой? (обратите внимание на корни этих слов)

Кроме того, что оба существительных обозначают лиц женского пола, у слов имеется ещё одна тесная связь — происхождение от старославянского глагола вѣдати (“знать”). Только лексема невеста возникла как отрицание (не + ведать), то есть “незнакомая, неизвестная”, а ведьма — как утверждение, “ведающая”. Заложенный в слово “невеста” смысл обусловлен обычаем сватовства, когда родители или сваты договаривались о заключении брака зачастую между незнакомыми друг с другом парнем и девушкой. Поэтому, когда в дом приводили будущую жену, она была неизвестна жениху. А ведьмой называли колдунью, владевшую магическими знаниями.

12-16 октября

Притча Ошо ,,Бутылка вина,,./1,2,3 к./

Проект Дни Комитаса/ 1 курс/

Նախագիծ. Հայաստանի մարզերը՝ ռուսաց լեզվով /2-3-րդ կուրս/

Гюмри/3-й курс/

Вайоцдзорская область/2-ой курс/

Проект ,,Время поэзии,, Вероника Тушнова

Притча Ошо ,,Бутылка вина,,./1,2,3 к./

,,Не,, и ,,ни,, с разными частями речиСписок упражнений

Чтобы понять, как пишутся не, ни с разными частями речи, нужно уметь разграничивать, когда нужно писать НЕ, а когда – НИ.

Между не и ни существует главное отличие: смысловое. Частица не употребляется для отрицания, а частица ни – для усиления.

Ни пишется слитно в двух случаях: в отрицательных местоимениях без предлога (ничей, никому и др.), в наречиях (нигде, нисколько и др.) в остальных случаях – раздельно.

Ejercicios

Mi piso no es muy grande, pero es muy comodo. Esta en un edificio antiguo, en el centro de Madrid. Mi piso esta en la quinta planta, pero no tiene ascensor. Tiene dos dormitorios, un salon-comedor y un cuarto de bano, la cocina y una terraza pequena con dos plantas. Mi habitacion preferida es el salon porque es grande y comodo: hay dos sofas, una television, un equipo de musica, una mesa, sillas y, lo mejor, una libreria con muchos libros. La cocina es muy pequena, solo tengo lo necesario.

Ejericio

1) Mi cocina es grande y luminosa y tenemos un frigorifice nuevo. Al lado hay un microondas hay un horno silla, fregadero y debajo de este Hay muchos y una messa para desayunar.

Con En el salón-comedor tenemos un sofá muy cómodo y dos cojin pequeños. Los ibros están en una libreris a una planta. En el centro del salón hay una alfromba blanca. de madera que hay junto y una mesita.

El cuarto de baño es bastante grande también, Hay una bañera bañera y un armario. El lavabo, espejo está encima del.

2) 1. En la cocina tú haces la comida.

  1. En el cuarto de baño tú te duchas.
  2. En el salón tú ves la television.
  3. En el comedor tủ comes.
  4. En el dormitorio tú duermes.
  5. En el salón tú escuchas musica.
  6. En los armarios de la cocina tu guardas los platos y las tazas
  7. En el curso de baño tu te lavas Ios dientes.
  8. En el salón tú lees los libros de lectura.
  9. En el microondas tú calientas comer  la comida.

3)  1. El ordenador está en mi dormitorio.

  1. En mi clase hay el mapa del mundo.
  2. Hay la pelicula buena en la tele?
  3. Unos libros están en mi mochila.
  4. En el patio hay unos niños,
  5. Las llaves están en la mesa de la cocina.
  6. La bañera está en el cuarto de baño.
  7. En la cocina hay un fregadero.

Ejercicos

p. 11 ejercicio. 1 , 2, 3.

  1. Poner el presente de los siguientes verbos
    Hablar — խոսել Andar-քայլել
    Cantar — երգել Trabajar-աշխատել
    Estudiar-սովորել
    yo-hablo , canto , estudio , ando , trabajo .
    tú-hablas , cantas ,estudias , andas , trabajas.
    él/ella-habla , canta , estudia ,anda , trabaja.
    nosotros/as-hablamos , cantamos , estudiamos , andaimos , trabajamos
    vosotros/as-habláis , cantais , estudias , andais, trabajais .
    ellos/ellas-hablan , cantan , estudian , andan , trabajan .

    2․Poner el presente de los siguientes verbos
    1,Yo hablo (hablar) tres idiomas.
    2․Ellos bailan (bailar) en Camelot.
    3․Nosotros bajlamos (bajar) las escaleras.
    4.Vosotras estudias (estudiar) en la Academia Mester.
    5.¿ Comprais (comprar, vosotros) hoy el periódico?
    6.¿ Cantas (cantar, tú) en la ducha?
    7.Pagas (pagar, tú)!
    8.Tú desayunas (desayunar) café con leche y tostadas.
    9.Él viaja (viajar) por Europa.
    10.Ella entra (entrar) a las 10:00 de la mañana en clase.

3.Poner el presente de los siguientes verbos
1.¿Qué tal estas (estar, tú)? ….. (estar, yo) bien.
2.Yo limpio (limpiar) la mesa.
3.Ellas miran (mirar) la televisión por la noche.
4.Y lloran (llorar, ellas) con la película «Forrest Gump».
5.Nosotros alquilamos (alquiler) una habitación en Salamanca.
6.Vosotros cocinais (cocinar) bien.
7.Tú nadas (nadar) hoy dos horas en la playa.
8.¿ preguntais (preguntar, vosotros) los ejercicios en clase?
9.¿ llevamos (llevar, nosotros) paraguas?
10.A qué hora cena (cenar, ella) normalmente?

p. 14 ejercicio. 2, 4 , 6.

2.Poner el presente de los siguientes verbos
1.¿A qué hora empiezan (empezar) las clases?
2.¿Y a qué hora termino (terminar) las clases?
3.El abuelo de María recuerda (recordar) la niñez.
4.Los pájaros vuelan (volar) por el cielo.
5.Ella pensan (pensar) en la familia.
6.¿ Sonas (soñar, tú) con el novio de Francia?
7.Yo cerro (cerrar) muy bien la puerta por la noche.
8.Juan encuentra (encontrar) las llaves.
9.Yo calento (calentar) la leche en la cocina.
10.¿ recordáis (recordar, vosotros) la hora de la fiesta?

4.Poner el presente de los siguientes verbos
1.Yo quero (querer) estudiar para aprender.
2.¿No entendeis (entender, vosotros) la gramática?
3.Ella volvia (volver) a Holanda el día 15.
4.Ellos no suelen (soler) ir de tapas.
5.El quiere (querer) ir a la cena de fin de curso.
6.El hermano de Carmen no devuelve (devolver) los libros a la biblioteca.
7.El perro morde (morder) al niño y él llora.
8.Tú hueles (oler) muy bien.
9.No perdo (perder, yo) el tiempo en clase.
10.La madre de Miguel suele (soler) comprar en el supermercado.

6.Poner el presente de los siguientes verbos
1.Yo duermo (dormir) muy bien por las noches.
2.Los amigos de Pedro prefiere (preferir) ir hoy a jugar al Monopoly.
3.Juan rie (reír) las bromas de Pedro.
4.Los padres de Ramón despiede (despedir) al niño en el autobús.
5.El agua hierve (hervir) a una temperatura de 100’C.
6.Lo siento (sentir, yo).
7.El perro de María muere (morir) a los 14 años.
8.El niño miente (mentir) a la madre.
9.En el bar pedimos (pedir, nosotros) agua y cerveza.
10.¿ Mides (medir, tú) los metros del jardín?

p. 16 ejercicio. 2, 4 , 5.

2.Poner en presente los infinítivos siguientesTodos los días ….. (poner, yo) la televisión cuando llego a casa.
1.¿Cuánto vale (valer) la chaqueta roja?
2.Tengo (tener, yo) un novio en Salamanca y 2 en Holanda.
3.Mañana viene (venir) los padres de Carmen a la Academia.
4.Cuando salgo (salir, yo) encuentro siempre a Juan.
5.¿Qué haces (hacer, tú) mañana a las 4 de la tarde?
6. Salgo (salir, yo) de clase a las dos.
7. Digo (decir, yo) siempre las cosas que pienso.
8.¿ Traes (traer, tú) mañana los libros?
9.En otoño las hojas caen (caer) de los árboles.

4.Poner en presente los infinitivos siguientes
1.Doy (dar, yo) clase a alumnos de nivel inicial.
2.En verano vamos (ir, nosotros) siempre a Ibiza de vacaciones.
3.La familia piensa que soy (ser, yo) buena cocinera.
4.Jugamos (jugar, nosotros) al tenis dos veces al mes
5.Estoy (estar, yo) en casa porque tengo gripe y no puedo ir a clase.
6.En clase sigo (seguir, yo) la explicación del profesor.
7.En el salón de casa cabe (caber) muchas cosas.
8.En la discoteca oyen (oir, ellos) música moderna.
9.Se (saber, yo) hablar español y tú no.
10.Todos los días veo (ver, yo) a María cuando sale de clase.
11.Oigo (oir, yo) la radio todos los días en la cocina.

5.Poner en presente los siguientes verbos
1.En Salamanca me acuesto (acostarse, yo) todos los días a las 5 de la mañana.
2.Y después no me levanto (levantarse, yo) por la mañana para ir a clase.
3.Cuando se levanta (levantarse) Javier pone música y yo me despierto (despertarse).
4.Cuando vuelvo a Holanda me despido (despedirse, yo) de todos los profesores
5.Para desayunar nos sentamos (sentarse, nosotros) en el salón y podemos ver la televisión.
6.En España no se divorcian (divorciarse) la gente porque no quiere.
7.¿En Japónos casais (casarse, vosotros) antes de los 30 años?
8.Cuando empieza el curso los profesores y los alumnos se presentan (presentarse).